à

à
A [α]
1. masculine noun
( = lettre) de A à Z from A to Z
• prouver or démontrer qch par A + B to prove sth conclusively
2. feminine noun
( = autoroute) l'A10 the A10 motorway (Brit) or highway (US)
* * *

1.
A a, ɑ nom masculin invariable (lettre) a, A

vitamine A — vitamin A

de A à Z — from A to Z

le bricolage de A à Z — the A to Z of DIY

démontrer quelque chose à quelqu'un par A plus B — to demonstrate something conclusively to somebody


2.
A nom féminin (abbr = autoroute) motorway GB, freeway US
* * *
a (= a)
1. nm inv
(lettre) A, a

A comme Anatole — A for Andrew Grande-Bretagne A for Able USA

de a à z — from a to z

prouver qch par a + b — to prove sth conclusively

2. abr
See:
1) (= ampère) amp
2) (= autoroute) M Grande-Bretagne
* * *
a, A
A nm inv (lettre) a, A; vitamine A vitamin A; de A à Z from A to Z; le bricolage de A à Z the A to Z of DIY; démontrer/prouver qch par A plus B à qn to demonstrate/prove sth conclusively to sb.
B A nf Transp (abbr = autoroute) prendre l'A5 take the (motorway GB or freeway US) A5.
Composé
a commercial at sign.
[a] (contraction de à avec le devant consonne ou h aspiré au, contraction de à avec les aux [o]) préposition
A.[DANS L'ESPACE]
1. [indiquant la position] at
[à l'intérieur de] in
[sur] on
il habite à la campagne he lives in the country
elle habite au Canada she lives in Canada
il est à l'hôpital he's in hospital (UK) ou in the hospital (US)
elle travaille à l'hôpital she works at the hospital
il fait 45ºC au soleil it's 45ºC in the sun
quand on est à 2 000 m d'altitude when you're 2,000 m up
elle attendait à la porte she was waiting at ou by the door
au mur/plafond on the wall/ceiling
c'est au rez-de-chaussée it's on the ground floor
j'ai une ampoule au pied I've got a blister on my foot
je l'ai entendu à la radio I heard it on the radio
à ma droite on ou to my right
vous tournez à gauche après le feu you turn left after the traffic lights
la gare est à 500 m d'ici the station is 500 m from here
2. [indiquant la direction] to
aller à Paris/aux États-Unis/à la Jamaïque to go to Paris/to the United States/to Jamaica
aller au cinéma to go to the cinema
3. [indiquant la provenance, l'origine]
puiser de l'eau à la fontaine to get water from the fountain
retenir l'impôt à la source to deduct tax at source
remonter à l'origine d'une affaire to get to the root of a matter
B.[DANS LE TEMPS]
1. [indiquant un moment précis] at
[devant une date, un jour] on
[indiquant une époque, une période] in
à 6 h at 6 o'clock
il ne rentrera qu'à 8 h he won't be back before 8
à Noël at Christmas
à l'aube/l'aurore/midi at dawn/daybreak/midday
le 12 au soir on the evening of the 12th
à mon arrivée on my arrival
à ma naissance when I was born
à l'automne in (the) autumn (UK), in the fall (US)
au XVIIe siècle in the 17th century
vous allez quelque part à Noël? are you going somewhere for Christmas?
2. [indiquant un délai]
nous sommes à deux semaines de Noël there are only two weeks to go before Christmas, Christmas is only two weeks away
il me tarde d'être à dimanche (familier) I can't wait till Sunday
à demain/la semaine prochaine/mardi see you tomorrow/next week/(on) Tuesday
C.[MARQUANT LE MOYEN, LA MANIÈRE]
1. [indiquant le moyen, l'instrument, l'accompagnement]
peindre à l'eau/à l'huile to paint in watercolours/oils
marcher au fuel to run off ou on oil
cousu à la main hand-sewn
jouer quelque chose à la guitare to play something on the guitar
cuisiner au beurre to cook with butter
aller à pied/à bicyclette/à cheval to go on foot/by bicycle/on horseback
2. [indiquant la manière]
à voix haute out loud
je l'aime à la folie I love her to distraction
nous pourrions multiplier les exemples à l'infini we could cite an infinite number of examples
à toute vitesse at full speed
au rythme de deux par semaine at the rate of two a week
à jeun on ou with an empty stomach
faire quelque chose à la russe/turque to do something the Russian/Turkish way
un film policier à la Hitchcock a thriller in the style of ou à la Hitchcock
D.[MARQUANT L'APPARTENANCE]
encore une idée à Papa! (familier) another of Dad's ideas!
je veux une chambre à moi I want my own room ou a room of my own
c'est un ami à moi qui m'a parlé de vous (familier) it was a friend of mine who told me about you
E.[INDIQUANT L'ATTRIBUTION, LA DESTINATION]
je suis à vous dans une minute I'll be with you in a minute
c'est à moi de jouer/parler it's my turn to play/to speak
ce n'est pas à moi de le faire it's not up to me to do it
à M. le directeur [dans la correspondance] to the manager
à notre fille bien-aimée [sur une tombe] in memory of our beloved daughter
à toi pour toujours yours for ever
F.[INTRODUISANT UNE ÉVALUATION, UN RAPPORT DISTRIBUTIF]
1. [introduisant un prix]
un livre à 20 euros a book which costs 20 euros, a book worth 20 euros
‘tout à 2 euros’ ‘everything 2 euros’
2. [indiquant un rapport, une mesure]
vendus à la douzaine/au poids/au détail sold by the dozen/by weight/individually
les promotions s'obtiennent au nombre d'années d'ancienneté promotion is in accordance with length of service
3. [introduisant un nombre de personnes]
ils ont soulevé le piano à quatre it took four of them to lift the piano
à deux, on aura vite fait de repeindre la cuisine between the two of us, it won't take long to repaint the kitchen
nous travaillons à sept dans la même pièce there are seven of us working in the same room
ils sont venus à plusieurs several of them came
4. [indiquant une approximation]
je m'entraîne trois à cinq heures par jour I practise three to five hours a day
j'en ai vu 15 à 20 I saw 15 or 20 of them
G.[MARQUANT DES RAPPORTS DE CAUSE OU DE CONSÉQUENCE]
1. [indiquant la cause]
à ces mots, il s'est tu on hearing these words, he fell silent
on l'a distribué à sa demande it was given out at his request
2. [indiquant la conséquence]
il lui a tout dit, à ma grande surprise he told her everything, much to my surprise
à la satisfaction générale to the satisfaction of all concerned
3. [d'après]
je l'ai reconnu à sa voix/démarche I recognized (him by) his voice/walk
à sa mine, on voit qu'il est en mauvaise santé you can tell from the way he looks that he's ill
à ce que je vois/comprends from what I see/understand
à ce qu'elle dit, le mur se serait écroulé according to her ou to what she says, the wall collapsed
H.[SUIVI DE L'INFINITIF]
1. [indiquant l'hypothèse, la cause]
tu vas te fatiguer à rester debout you'll get tired standing up
à t'entendre, on dirait que tu t'en moques listening to you, I get the feeling that you don't care
à bien considérer les choses... all things considered...
2. [exprimant l'obligation]
la somme est à régler avant le 10 the full amount has to ou must be paid by the 10th
c'est une pièce à voir absolument this play is really worth seeing
les vêtements à laver/repasser the clothes to be washed/ironed
3. [exprimant la possibilité]
il n'y a rien à voir/à manger there's nothing to see/to eat
4. [en train de]
il était assis là à bâiller he was sitting there yawning
5. [au point de]
ils en sont à se demander si ça en vaut la peine they've got to the stage of wondering whether or not it's worth the effort
I.[MARQUANT LA CARACTÉRISATION, LE BUT]
l'homme au pardessus the man in ou with the overcoat
une chemise à manches courtes a short-sleeved shirt, a shirt with short sleeves
un pyjama à fleurs/rayures flowery/stripy pyjamas
des sardines à l'huile sardines in oil
glace à la framboise raspberry ice cream
tasse à thé tea cup
machine à coudre sewing machine
‘bureau à louer’ ‘office for rent’
J.[SERVANT DE LIEN SYNTAXIQUE]
1. [introduisant le complément du verbe]
parler à quelqu'un to talk to somebody
téléphoner à quelqu'un to phone somebody
aimer à faire quelque chose (littéraire) to like to do something, to like doing something
il consent à ce que nous y allions he agrees to our going
dire à quelqu'un de faire quelque chose to tell somebody to do something
rendre quelque chose à quelqu'un to give something back to somebody, to give somebody something back
2. [introduisant le complément d'un nom]
l'appartenance à un parti membership of a party
son dévouement à notre cause her devotion to our cause
3. [introduisant le complément de l'adjectif]
c'est difficile à dessiner it's difficult to draw

Dictionnaire Français-Anglais. 2013.

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”